[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com [00:26.86]Ты хороший парень несомненно, [00:30.73]Правильный и среднестатистический, [00:33.94]Я всё время забываю, как тебя зовут. [00:39.84]Всё у тебя в норме - пульс, давление, [00:42.91]Облики моральный и физический, [00:45.64]Никаких ошибок детства, школа, институт. [00:51.43]И никаких тебе больше [00:54.41]Опознавательных знаков, [00:57.81]Добрый вечер, начинаем [00:59.24]Наше TV-шоу. [01:03.73]Послушанье - это не моё, [01:06.73]Я иду по встречной полосе, [01:09.75]Нет ничего лучше, чем несовпаденье, [01:12.50]Нет ничего хуже, чем быть как все. [01:15.72]Послушанье - это не моё, [01:18.63]Я иду по встречной полосе, [01:21.69]Нет ничего лучше, чем несовпаденье, [01:24.60]Нет ничего хуже, чем быть как все. [01:28.20]Вони ідуть ладом, як солдати, [01:31.10]Вони ідуть мати фабрикати, [01:33.88]Вони ідуть зростають, як гриби, [01:36.73]Шоу почалось вмикай їх та люби. [01:39.84]Ты родился на одной из фабрик, [01:42.92]Ты в лаборатории клонирован, [01:45.90]В сериалы режиссёром измонтирован. [01:51.83]Ты загримирован и размножен, [01:54.79]Все тебя теперь любить обязаны, [01:57.83]Но я всё время забываю, как тебя зовут. [02:03.38]И никаких тебе больше [02:06.41]Опознавательных знаков, [02:09.68]Добрый вечер, начинаем [02:11.56]Наше TV-шоу. [02:15.56]Послушанье - это не моё, [02:18.74]Я иду по встречной полосе, [02:21.86]Нет ничего лучше, чем несовпаденье, [02:24.58]Нет ничего хуже, чем быть, как все. [02:27.81]Послушанье - это не моё, [02:30.72]Я иду по встречной полосе, [02:33.76]Нет ничего лучше, чем несовпаденье, [02:36.45]Нет ничего хуже, чем быть, как все. [02:39.66]Перед силою екрану нема ніяких перепонів [02:42.88]Ласкаво просимо на шоу атака клонів, [02:45.96]Швидше сідай, не хай займай позу барана, [02:49.20]І споживай все, що подають тобі з екрану. [02:52.05]Як солодко, та просто мусі-пусі, люлі-люлі, [02:55.06]За лічені секунди надуті всі порожні кулі, [02:57.99]Вони взлітають швидко і зникають, [03:00.89]Вон де РВ стоїть на тебе чекає. [03:03.80]Послушанье - это не моё, [03:06.60]Я иду по встречной полосе, [03:09.64]Нет ничего лучше, чем несовпаденье, [03:12.54]Нет ничего хуже, чем быть, как все. [03:15.54]Послушанье - это не моё, [03:18.69]Я иду по встречной полосе, [03:21.70]Нема нічого краще за насміх падіння, [03:24.55]Нема нічого гіршого, ніж бути як всі. [03:27.81]Послушанье - это не моё, [03:30.86]Я иду по встречной полосе, [03:33.63]Нет ничего лучше, чем несовпаденье, [03:36.62]Нет ничего хуже, чем быть, как все.
LRC动态歌词下载
[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com[00:26.86]Ты хороший парень несомненно,
[00:30.73]Правильный и среднестатистический,
[00:33.94]Я всё время забываю, как тебя зовут.
[00:39.84]Всё у тебя в норме - пульс, давление,
[00:42.91]Облики моральный и физический,
[00:45.64]Никаких ошибок детства, школа, институт.
[00:51.43]И никаких тебе больше
[00:54.41]Опознавательных знаков,
[00:57.81]Добрый вечер, начинаем
[00:59.24]Наше TV-шоу.
[01:03.73]Послушанье - это не моё,
[01:06.73]Я иду по встречной полосе,
[01:09.75]Нет ничего лучше, чем несовпаденье,
[01:12.50]Нет ничего хуже, чем быть как все.
[01:15.72]Послушанье - это не моё,
[01:18.63]Я иду по встречной полосе,
[01:21.69]Нет ничего лучше, чем несовпаденье,
[01:24.60]Нет ничего хуже, чем быть как все.
[01:28.20]Вони ідуть ладом, як солдати,
[01:31.10]Вони ідуть мати фабрикати,
[01:33.88]Вони ідуть зростають, як гриби,
[01:36.73]Шоу почалось вмикай їх та люби.
[01:39.84]Ты родился на одной из фабрик,
[01:42.92]Ты в лаборатории клонирован,
[01:45.90]В сериалы режиссёром измонтирован.
[01:51.83]Ты загримирован и размножен,
[01:54.79]Все тебя теперь любить обязаны,
[01:57.83]Но я всё время забываю, как тебя зовут.
[02:03.38]И никаких тебе больше
[02:06.41]Опознавательных знаков,
[02:09.68]Добрый вечер, начинаем
[02:11.56]Наше TV-шоу.
[02:15.56]Послушанье - это не моё,
[02:18.74]Я иду по встречной полосе,
[02:21.86]Нет ничего лучше, чем несовпаденье,
[02:24.58]Нет ничего хуже, чем быть, как все.
[02:27.81]Послушанье - это не моё,
[02:30.72]Я иду по встречной полосе,
[02:33.76]Нет ничего лучше, чем несовпаденье,
[02:36.45]Нет ничего хуже, чем быть, как все.
[02:39.66]Перед силою екрану нема ніяких перепонів
[02:42.88]Ласкаво просимо на шоу атака клонів,
[02:45.96]Швидше сідай, не хай займай позу барана,
[02:49.20]І споживай все, що подають тобі з екрану.
[02:52.05]Як солодко, та просто мусі-пусі, люлі-люлі,
[02:55.06]За лічені секунди надуті всі порожні кулі,
[02:57.99]Вони взлітають швидко і зникають,
[03:00.89]Вон де РВ стоїть на тебе чекає.
[03:03.80]Послушанье - это не моё,
[03:06.60]Я иду по встречной полосе,
[03:09.64]Нет ничего лучше, чем несовпаденье,
[03:12.54]Нет ничего хуже, чем быть, как все.
[03:15.54]Послушанье - это не моё,
[03:18.69]Я иду по встречной полосе,
[03:21.70]Нема нічого краще за насміх падіння,
[03:24.55]Нема нічого гіршого, ніж бути як всі.
[03:27.81]Послушанье - это не моё,
[03:30.86]Я иду по встречной полосе,
[03:33.63]Нет ничего лучше, чем несовпаденье,
[03:36.62]Нет ничего хуже, чем быть, как все.