[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com [00:01.35]亲爱的小朋友们好 [00:02.85]我是你们的小雨姐姐 [00:05.11]中国的塔克拉玛干大沙漠是个险恶的地方 [00:09.29]当地人叫她死亡之海 [00:12.14]你可想而知了吧 [00:13.52]是有多么的危险 [00:15.32]但是王牌的探险家斯文 [00:17.68]赫定却不信这个邪 [00:19.97]穿越那遍布死亡陷阱的塔克拉玛干大沙漠 [00:23.92]是贺定最大的梦想 [00:27.00]今天 [00:27.40]就让我们来认识一下英雄的贺定 [00:32.25]斯文 [00:32.69]贺定生于一八六五年 [00:35.35]卒于一九五二年 [00:37.49]国籍瑞士 [00:39.73]贺定的父亲是一位顶级的建筑师 [00:42.81]他希望年轻的贺定能够继承自己的事业 [00:47.29]但是贺定在学校的功课并不出色 [00:50.31]他竟忙着干别的事情了 [00:52.35]比如在学校餐厅的桌子上画一些地图了等等 [00:57.06]当贺定离开学校时 [00:58.58]倒是挺走运的 [01:00.04]他在俄罗斯找到了一份当教师的差事 [01:03.46]这可能并不是你所想象中的走运 [01:06.80]但这可是贺定闯荡世界之前的第一次离开瑞士 [01:11.89]从此 [01:12.45]赫定的双脚就再也没有停下来过 [01:15.41]他总是在旅途中 [01:17.23]一八九四年 [01:18.49]他开始了自己有生以来的最大胆的旅行 [01:22.71]去穿越险象环生的塔克拉玛干大沙漠 [01:29.14]当贺定回到故乡以后 [01:30.92]应邀做了大量的演讲与报告 [01:33.68]讲述他的沙漠之行 [01:35.74]成千上万的人都敢去聆听 [01:38.56]他的报告是如此的引人入胜 [01:41.46]听众们都有身临其境之感 [01:44.86]要不 [01:45.22]我们来一起听一听 [01:47.43]女士们 [01:47.89]先生们 [01:48.71]我于四月十日从塔格拉玛干达沙漠边缘的梅尔特出发 [01:53.41]我急切的盼望着早点到那儿 [01:56.37]我们花了几个星期才弄到巴匹身强力壮的骆驼和四个随从 [02:02.49]他们熟悉沙漠里的情况 [02:04.41]可以充当向导 [02:06.13]当地人祈求我们别去 [02:08.35]他们害怕我们无法活着从那个死亡之海走出来 [02:13.11]我的计划是向着塔克拉玛干大沙漠中部和田河进发 [02:18.49]我预计那将花费一个月的时间 [02:21.94]起先 [02:22.24]我们制定了一个周全的计划 [02:24.58]随着时间的推移 [02:26.18]我们周围的景色变得更加荒凉了 [02:29.04]周围悄无声息 [02:31.18]没有一丝生命的迹象 [02:33.64]我们一步一步的向大沙漠的深处进发 [02:36.80]很快的 [02:37.92]我们就没有回头路了 [02:40.64]十天过去了 [02:41.90]我们遇到了一个罕见的水坑 [02:44.22]里面生满了灌木丛和绿草 [02:46.92]我们装满了几个水罐 [02:48.90]认定再有四天就可以赶到那条河了 [02:52.38]然后我们掉头向东 [02:54.68]进入大沙漠 [02:57.01]现在你眼前所能看到的 [02:59.13]只有一个又一个的塔状大沙丘 [03:02.25]突然间 [03:03.01]一场大沙暴袭来 [03:04.83]旋风把沙子刮的漫天狂舞 [03:07.75]灌到我们的嘴里 [03:09.17]鼻孔里 [03:10.13]耳朵里和衣服里 [03:11.89]哪儿哪全是 [03:14.61]我盘算着 [03:15.55]我们快该到那条河了吧 [03:17.75]不过我也没有太过着急 [03:20.07]我以为我们的水至少还足够应付一个星期 [03:24.19]不至于太紧张吧 [03:26.23]可当我走近看时 [03:27.65]却发现问题的严重性 [03:30.57]这些水罐在上次停留的时候没有装满 [03:34.26]其实严加控制 [03:35.84]剩下的水也仅够两天用的 [03:39.02]我们试图挖口井 [03:40.82]但滴水未见 [03:42.42]如果我们无法尽快赶到那条河 [03:45.26]那就必死无疑了 [03:47.14]我们被吓呆了 [03:49.12]什么也别说了 [03:50.68]我们咕弄着这沙漠妖魔将会如何用咒语来收拾我们 [03:55.90]漫长的两天呢 [03:57.96]还有一场又一场的沙尘暴 [04:00.76]后来 [04:01.12]我们的水终于喝光了 [04:03.75]我们太渴了 [04:04.87]就杀鸡羊 [04:06.65]喝他们的血 [04:07.93]但这样也不能维持多久 [04:10.09]我们甚至喝自己用来做燃料的酒精 [04:14.29]但这时 [04:14.83]我们病倒了 [04:16.47]一个接一个 [04:17.77]我们的人和骆驼接二连三的倒下去 [04:21.21]死去了 [04:22.59]只剩下我和一位向导卡西姆 [04:25.87]虽然我们还硬挺着继续前进 [04:28.33]但已经极度虚弱 [04:30.53]并且我们也预知自己的时间不多了 [04:34.35]我们努力又挣扎了一天 [04:36.41]边走边爬的翻过了沙丘 [04:39.13]正当卡西姆再也无力进行时 [04:41.43]一件令人惊讶的事情发生了 [04:44.93]放眼望去 [04:46.13]在一个沙丘的那边 [04:47.89]我看到一颗由树木组成的绿色风景线 [04:52.02]我无法相信自己的眼睛 [04:54.52]我们终于赶到了和田河 [04:57.00]没靠任何奇迹 [04:58.80]我们得救了 [05:00.80]我跪在河边 [05:01.84]大口大口的喝个不停 [05:03.78]直到喝了个肚元 [05:06.06]然后我把自己的水袋子装满 [05:08.48]给卡西姆送去 [05:10.24]我们俩一起去寻求帮助 [05:12.36]啊 [05:13.14]我们真是好运连连 [05:14.92]就在第二天 [05:16.24]我们遇到了一些牧羊人 [05:18.76]他们给我们提供了食物和临时的住所 [05:22.80]几天以后 [05:23.80]一位与我们走失的伙伴平安的回来了 [05:27.24]他还领着一匹活着的骆驼 [05:30.14]他是被几位旅游者发现的 [05:32.22]并被神奇般的救活了 [05:34.52]我们终于穿越了这世界上最危险的大沙漠 [05:38.54]并战胜了死神 [05:40.42]但是 [05:41.06]我们也为此付出了高昂的代价 [05:44.73]小朋友们 [05:45.75]贺电为听众们展示了这么一幅可怕的活生生的沙漠历险情景 [05:51.21]引得听众们都渴了 [05:53.01]演讲一结束 [05:54.27]他们就冲出大厅 [05:55.67]直扑最近的水龙头去痛饮 [05:58.75]可怕的大沙漠也充满了神奇 [06:01.95]正如在匈牙利出生的探险家马克 [06:05.21]奥尔斯蒂恩所发现的那样 [06:08.25]在一九零七年穿越大戈壁的途中 [06:11.03]他失足掉入了一个洞穴里 [06:13.91]从外面看上去 [06:15.23]这个洞毫不起眼儿 [06:16.93]但里面却塞满了无价的古代书籍 [06:19.67]雕刻和绘画 [06:21.61]他们在沙漠干燥的空气中保存的极好 [06:25.47]他们是大约九百年前 [06:27.43]由佛教教徒们藏起来的 [06:30.23]小朋友们 [06:31.13]你能忍耐沙漠的干旱吗 [06:33.49]陷入滚滚的流沙中 [06:35.51]别慌 [06:36.25]地球上还有一些危险的地方等着你去探险呢 [06:40.29]如果你想往高处走一走 [06:42.29]那么我们呢 [06:43.01]下一期就会讲述一些发生在恐怖的高山的故事呢 [06:48.19]那足以让你毛发都竖起来 [06:50.53]不过一定会令你着迷的 [06:53.89]好了 [06:54.23]小朋友们 [06:55.03]我们今天的探险就到这里结束了 [06:58.35]再见
LRC动态歌词下载
[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com[00:01.35]亲爱的小朋友们好
[00:02.85]我是你们的小雨姐姐
[00:05.11]中国的塔克拉玛干大沙漠是个险恶的地方
[00:09.29]当地人叫她死亡之海
[00:12.14]你可想而知了吧
[00:13.52]是有多么的危险
[00:15.32]但是王牌的探险家斯文
[00:17.68]赫定却不信这个邪
[00:19.97]穿越那遍布死亡陷阱的塔克拉玛干大沙漠
[00:23.92]是贺定最大的梦想
[00:27.00]今天
[00:27.40]就让我们来认识一下英雄的贺定
[00:32.25]斯文
[00:32.69]贺定生于一八六五年
[00:35.35]卒于一九五二年
[00:37.49]国籍瑞士
[00:39.73]贺定的父亲是一位顶级的建筑师
[00:42.81]他希望年轻的贺定能够继承自己的事业
[00:47.29]但是贺定在学校的功课并不出色
[00:50.31]他竟忙着干别的事情了
[00:52.35]比如在学校餐厅的桌子上画一些地图了等等
[00:57.06]当贺定离开学校时
[00:58.58]倒是挺走运的
[01:00.04]他在俄罗斯找到了一份当教师的差事
[01:03.46]这可能并不是你所想象中的走运
[01:06.80]但这可是贺定闯荡世界之前的第一次离开瑞士
[01:11.89]从此
[01:12.45]赫定的双脚就再也没有停下来过
[01:15.41]他总是在旅途中
[01:17.23]一八九四年
[01:18.49]他开始了自己有生以来的最大胆的旅行
[01:22.71]去穿越险象环生的塔克拉玛干大沙漠
[01:29.14]当贺定回到故乡以后
[01:30.92]应邀做了大量的演讲与报告
[01:33.68]讲述他的沙漠之行
[01:35.74]成千上万的人都敢去聆听
[01:38.56]他的报告是如此的引人入胜
[01:41.46]听众们都有身临其境之感
[01:44.86]要不
[01:45.22]我们来一起听一听
[01:47.43]女士们
[01:47.89]先生们
[01:48.71]我于四月十日从塔格拉玛干达沙漠边缘的梅尔特出发
[01:53.41]我急切的盼望着早点到那儿
[01:56.37]我们花了几个星期才弄到巴匹身强力壮的骆驼和四个随从
[02:02.49]他们熟悉沙漠里的情况
[02:04.41]可以充当向导
[02:06.13]当地人祈求我们别去
[02:08.35]他们害怕我们无法活着从那个死亡之海走出来
[02:13.11]我的计划是向着塔克拉玛干大沙漠中部和田河进发
[02:18.49]我预计那将花费一个月的时间
[02:21.94]起先
[02:22.24]我们制定了一个周全的计划
[02:24.58]随着时间的推移
[02:26.18]我们周围的景色变得更加荒凉了
[02:29.04]周围悄无声息
[02:31.18]没有一丝生命的迹象
[02:33.64]我们一步一步的向大沙漠的深处进发
[02:36.80]很快的
[02:37.92]我们就没有回头路了
[02:40.64]十天过去了
[02:41.90]我们遇到了一个罕见的水坑
[02:44.22]里面生满了灌木丛和绿草
[02:46.92]我们装满了几个水罐
[02:48.90]认定再有四天就可以赶到那条河了
[02:52.38]然后我们掉头向东
[02:54.68]进入大沙漠
[02:57.01]现在你眼前所能看到的
[02:59.13]只有一个又一个的塔状大沙丘
[03:02.25]突然间
[03:03.01]一场大沙暴袭来
[03:04.83]旋风把沙子刮的漫天狂舞
[03:07.75]灌到我们的嘴里
[03:09.17]鼻孔里
[03:10.13]耳朵里和衣服里
[03:11.89]哪儿哪全是
[03:14.61]我盘算着
[03:15.55]我们快该到那条河了吧
[03:17.75]不过我也没有太过着急
[03:20.07]我以为我们的水至少还足够应付一个星期
[03:24.19]不至于太紧张吧
[03:26.23]可当我走近看时
[03:27.65]却发现问题的严重性
[03:30.57]这些水罐在上次停留的时候没有装满
[03:34.26]其实严加控制
[03:35.84]剩下的水也仅够两天用的
[03:39.02]我们试图挖口井
[03:40.82]但滴水未见
[03:42.42]如果我们无法尽快赶到那条河
[03:45.26]那就必死无疑了
[03:47.14]我们被吓呆了
[03:49.12]什么也别说了
[03:50.68]我们咕弄着这沙漠妖魔将会如何用咒语来收拾我们
[03:55.90]漫长的两天呢
[03:57.96]还有一场又一场的沙尘暴
[04:00.76]后来
[04:01.12]我们的水终于喝光了
[04:03.75]我们太渴了
[04:04.87]就杀鸡羊
[04:06.65]喝他们的血
[04:07.93]但这样也不能维持多久
[04:10.09]我们甚至喝自己用来做燃料的酒精
[04:14.29]但这时
[04:14.83]我们病倒了
[04:16.47]一个接一个
[04:17.77]我们的人和骆驼接二连三的倒下去
[04:21.21]死去了
[04:22.59]只剩下我和一位向导卡西姆
[04:25.87]虽然我们还硬挺着继续前进
[04:28.33]但已经极度虚弱
[04:30.53]并且我们也预知自己的时间不多了
[04:34.35]我们努力又挣扎了一天
[04:36.41]边走边爬的翻过了沙丘
[04:39.13]正当卡西姆再也无力进行时
[04:41.43]一件令人惊讶的事情发生了
[04:44.93]放眼望去
[04:46.13]在一个沙丘的那边
[04:47.89]我看到一颗由树木组成的绿色风景线
[04:52.02]我无法相信自己的眼睛
[04:54.52]我们终于赶到了和田河
[04:57.00]没靠任何奇迹
[04:58.80]我们得救了
[05:00.80]我跪在河边
[05:01.84]大口大口的喝个不停
[05:03.78]直到喝了个肚元
[05:06.06]然后我把自己的水袋子装满
[05:08.48]给卡西姆送去
[05:10.24]我们俩一起去寻求帮助
[05:12.36]啊
[05:13.14]我们真是好运连连
[05:14.92]就在第二天
[05:16.24]我们遇到了一些牧羊人
[05:18.76]他们给我们提供了食物和临时的住所
[05:22.80]几天以后
[05:23.80]一位与我们走失的伙伴平安的回来了
[05:27.24]他还领着一匹活着的骆驼
[05:30.14]他是被几位旅游者发现的
[05:32.22]并被神奇般的救活了
[05:34.52]我们终于穿越了这世界上最危险的大沙漠
[05:38.54]并战胜了死神
[05:40.42]但是
[05:41.06]我们也为此付出了高昂的代价
[05:44.73]小朋友们
[05:45.75]贺电为听众们展示了这么一幅可怕的活生生的沙漠历险情景
[05:51.21]引得听众们都渴了
[05:53.01]演讲一结束
[05:54.27]他们就冲出大厅
[05:55.67]直扑最近的水龙头去痛饮
[05:58.75]可怕的大沙漠也充满了神奇
[06:01.95]正如在匈牙利出生的探险家马克
[06:05.21]奥尔斯蒂恩所发现的那样
[06:08.25]在一九零七年穿越大戈壁的途中
[06:11.03]他失足掉入了一个洞穴里
[06:13.91]从外面看上去
[06:15.23]这个洞毫不起眼儿
[06:16.93]但里面却塞满了无价的古代书籍
[06:19.67]雕刻和绘画
[06:21.61]他们在沙漠干燥的空气中保存的极好
[06:25.47]他们是大约九百年前
[06:27.43]由佛教教徒们藏起来的
[06:30.23]小朋友们
[06:31.13]你能忍耐沙漠的干旱吗
[06:33.49]陷入滚滚的流沙中
[06:35.51]别慌
[06:36.25]地球上还有一些危险的地方等着你去探险呢
[06:40.29]如果你想往高处走一走
[06:42.29]那么我们呢
[06:43.01]下一期就会讲述一些发生在恐怖的高山的故事呢
[06:48.19]那足以让你毛发都竖起来
[06:50.53]不过一定会令你着迷的
[06:53.89]好了
[06:54.23]小朋友们
[06:55.03]我们今天的探险就到这里结束了
[06:58.35]再见