[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com [00:01.48]Il cielo di beirut (贝鲁特的天空) [00:06.70] ——Antoniano [00:08.05]2003第46届Zecchino d’oro Marie Abou Khaled(领唱) [00:24.27]Il mio carillon è un minareto(我的闹钟是清真寺的尖塔) [00:29.62]E la mia sveglia è una campana(我的响铃是他的钟声) [00:35.70]E la mia scuola ha una collana(我学校的围墙就是我脖子上的花环) [00:41.39]Di fiori viola e di lillà(由紫罗兰和欧丁香做成) [00:47.13]E giro con tre lingue in tasca(我在城里转来转去,口袋装着三种语言) [00:52.78]Per dire a tutti “liberta”(为了对所有人说自由) [00:58.17]E va, il vento va(风儿吹着) [01:00.69]La pace tingera(和平) [01:03.39]Di sogni tutto il blu(会把梦想涂成蓝色) [01:06.34]Del cielo di beirut(那是贝鲁特的天空) [01:21.44]La mia domenica è una piazza(我的星期天是一个广场) [01:27.27]Piena di sole e di bambini(充满阳光和小孩) [01:32.83]Per far fuggire i pensierini(为了梦想自由飞翔) [01:38.54]Ognuno il suo gelato avra(让每个小朋友都有冰淇淋) [01:44.26]Il mio ha un sapore un po’ speciale(而我的冰淇淋有一种特殊的味道) [01:49.98]Ha il gusto della libertà(那是自由的芳香) [01:55.29]E va,il vento va(风儿吹着) [01:57.74]La pace tingera(自由的芳香) [02:00.67]Di sogni tutto il blu(会把梦想涂成蓝色) [02:03.61]De cielo di beirut(那是贝鲁特的天空) [02:07.10]Io sono solo una bambina(我只是一个小女孩) [02:12.87]Ma nel mio cuore ho una speranza(但我心里有一个希望) [02:18.56]Che tutti i ladri dell’ infanzia(所有当小偷的孩子) [02:24.40]Per sempre fuggano da qua(永远地逃离这里) [02:29.93]E giro conter lingue in tasca(我在城市里转来转去,口袋装着三种语言) [02:40.76]Fi rihlati i mouthira(振奋的旅途) [02:43.67]Fi’ awdati i kabira(忐忑的归途) [02:46.43]Bayroutou zawraki(贝鲁特是我的航船) [02:48.92]Bayroutou marfai(贝鲁特是我的港湾) [02:52.32]E va,il vento va(风儿吹着) [02:54.89]La pace tingerà(和平) [02:57.80]Di sogni tutto il blu(会把梦想涂成蓝色) [03:00.67]Del cielo di beirut(那是贝鲁特的天空) [03:08.66]山花烂漫方飞絮 幽谷竹海听风时
LRC动态歌词下载
[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com[00:01.48]Il cielo di beirut (贝鲁特的天空)
[00:06.70] ——Antoniano
[00:08.05]2003第46届Zecchino d’oro Marie Abou Khaled(领唱)
[00:24.27]Il mio carillon è un minareto(我的闹钟是清真寺的尖塔)
[00:29.62]E la mia sveglia è una campana(我的响铃是他的钟声)
[00:35.70]E la mia scuola ha una collana(我学校的围墙就是我脖子上的花环)
[00:41.39]Di fiori viola e di lillà(由紫罗兰和欧丁香做成)
[00:47.13]E giro con tre lingue in tasca(我在城里转来转去,口袋装着三种语言)
[00:52.78]Per dire a tutti “liberta”(为了对所有人说自由)
[00:58.17]E va, il vento va(风儿吹着)
[01:00.69]La pace tingera(和平)
[01:03.39]Di sogni tutto il blu(会把梦想涂成蓝色)
[01:06.34]Del cielo di beirut(那是贝鲁特的天空)
[01:21.44]La mia domenica è una piazza(我的星期天是一个广场)
[01:27.27]Piena di sole e di bambini(充满阳光和小孩)
[01:32.83]Per far fuggire i pensierini(为了梦想自由飞翔)
[01:38.54]Ognuno il suo gelato avra(让每个小朋友都有冰淇淋)
[01:44.26]Il mio ha un sapore un po’ speciale(而我的冰淇淋有一种特殊的味道)
[01:49.98]Ha il gusto della libertà(那是自由的芳香)
[01:55.29]E va,il vento va(风儿吹着)
[01:57.74]La pace tingera(自由的芳香)
[02:00.67]Di sogni tutto il blu(会把梦想涂成蓝色)
[02:03.61]De cielo di beirut(那是贝鲁特的天空)
[02:07.10]Io sono solo una bambina(我只是一个小女孩)
[02:12.87]Ma nel mio cuore ho una speranza(但我心里有一个希望)
[02:18.56]Che tutti i ladri dell’ infanzia(所有当小偷的孩子)
[02:24.40]Per sempre fuggano da qua(永远地逃离这里)
[02:29.93]E giro conter lingue in tasca(我在城市里转来转去,口袋装着三种语言)
[02:40.76]Fi rihlati i mouthira(振奋的旅途)
[02:43.67]Fi’ awdati i kabira(忐忑的归途)
[02:46.43]Bayroutou zawraki(贝鲁特是我的航船)
[02:48.92]Bayroutou marfai(贝鲁特是我的港湾)
[02:52.32]E va,il vento va(风儿吹着)
[02:54.89]La pace tingerà(和平)
[02:57.80]Di sogni tutto il blu(会把梦想涂成蓝色)
[03:00.67]Del cielo di beirut(那是贝鲁特的天空)
[03:08.66]山花烂漫方飞絮 幽谷竹海听风时