[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com [00:00.15]欢迎收听由九八五 [00:01.91]圣工厂荣誉出品的悬疑推理小说死亡约会作者 [00:07.59]阿加莎 [00:08.29]克里斯蒂 [00:09.33]演播 [00:09.99]小艺师傅第二章医学学士沙拉 [00:17.25]金小姐正站在耶路撒冷所罗门酒店的写作室里 [00:21.79]百无聊赖的翻阅着报纸和杂志 [00:25.25]她簇着眉若有所思 [00:29.09]一个高个子的中年法国人从大唐走进写作室 [00:33.95]他看了他一会儿 [00:35.29]接着信步走到他桌子的另一侧 [00:38.53]两人目光相遇 [00:40.09]莎拉认住对方后微微一笑 [00:43.51]他记得这个男人 [00:45.25]在从开罗过来的路上 [00:47.15]这个人曾经帮他搬了一个行李箱 [00:50.52]那时候他刚好找不到乘务员来抬箱子 [00:54.92]两人寒暄了一番之后 [00:56.80]男士问道 [00:58.86]你觉得耶路撒冷怎么样 [01:00.66]喜欢这儿吗 [01:03.04]从某方面来说 [01:04.68]这里其实很奇怪 [01:07.32]莎拉说着又补充道 [01:09.87]尤其是宗教 [01:12.23]法国人看起来饶有兴趣 [01:15.21]我明白你的意思 [01:17.07]他的英语接近完美 [01:19.41]各种花样百出的宗教纷争 [01:22.95]他们的建筑也很怪异 [01:25.13]莎拉说 [01:26.87]是的 没错 [01:29.88]莎拉叹了口气 [01:32.42]嗯 [01:33.24]今天就因为我穿了件没袖的上衣 [01:36.48]他们居然不让我进门 [01:38.66]她悲伤的说 [01:40.44]显然 [01:41.24]那位全知全能的神不喜欢我的胳膊 [01:44.40]虽然明明是他把我造出来的 [01:47.85]杰拉德笑了笑 [01:49.05]然后说 [01:50.99]我想喝点咖啡 [01:52.35]一起吗 [01:52.97]这位小姐 [01:54.91]我姓金 [01:55.97]莎拉 金 [01:57.49]我 啊 [01:58.91]这是我的名片 [02:00.79]他抽出一张卡片 [02:03.70]莎拉接过来 [02:04.96]马上瞪大了眼睛 [02:06.50]带着敬畏 [02:07.34]还有些欣奇 [02:09.26]杰拉德医生 [02:10.72]哦 [02:11.54]看见您太荣幸了 [02:13.30]我读过您所有的书 [02:14.76]一本不落 [02:15.80]您关于精神分裂的观点实在是惊人的有趣 [02:20.20]一本不落 [02:22.07]杰拉德饶有兴趣的挑了挑眉毛 [02:25.29]莎拉颇为羞涩的解释说 [02:28.09]你看 [02:28.93]我刚好也是学医的 [02:30.83]刚刚才拿到了学士学位 [02:33.93]啊 我明白了 [02:36.63]杰拉德医生要来了咖啡 [02:38.97]两人坐在角落的沙发上 [02:41.87]比起沙拉的医学造诣 [02:43.95]这位法国人显然更在意那被他捋回耳后的黑发 [02:48.49]还有那形状美丽的红唇 [02:51.39]他对他那显而易见的敬畏 [02:53.73]也让法国人觉得非常有意思 [02:57.61]你要在这待很久吗 [02:59.61]他随意的问 [03:02.27]三五天吧 [03:03.43]然后我要去佩泰拉 [03:05.63]好 我也是 [03:07.61]如果路途不远的话 [03:09.23]正琢磨着去看看呢 [03:11.01]你看 [03:11.65]我十四号就得回巴黎了 [03:15.15]我想得花一周呢 [03:17.29]两天去停留两天 [03:19.77]然后再花两天回来 [03:23.39]早上我得去趟旅行社 [03:25.35]看看他们能怎么安排 [03:28.07]这时一群人走进了休息室坐下 [03:32.48]莎拉饶有兴致的看着他们 [03:34.80]他压低声音说 [03:37.16]刚刚进来的那些人 [03:38.82]在火车上那晚你留意他们了吗 [03:42.04]他们和我们同一时间离开开罗的 [03:45.84]杰拉德戴上眼镜 [03:47.44]望了望房间对面 [03:50.24]美国人 [03:51.88]莎拉点点头 [03:54.08]是的 [03:54.96]是来自美国的一家人 [03:57.14]但是我觉得他们有些不对劲 [04:01.64]不对劲 [04:03.02]怎么说 [04:04.62]嗯 [04:05.98]看看他们 [04:07.18]特别是那个老夫人 [04:09.55]杰拉德一眼望去 [04:11.11]以敏锐的职业眼光迅速的扫了一眼那群人 [04:15.61]他首先注意到的是一位高个子 [04:18.47]骨相柔软的男人 [04:20.31]大约三十岁 [04:21.77]长相讨喜 [04:23.03]气色虚弱 [04:24.51]举止冷漠的奇怪 [04:27.15]那边还有两个年轻人 [04:28.99]相貌端正 [04:30.65]那个男孩几乎有一副雅典人的容貌 [04:34.65]他也有点问题 [04:36.81]杰拉德医生想 [04:38.75]是的 [04:39.59]绝对是精神紧张 [04:43.00]女孩显然是她的姐妹 [04:45.32]面容相似 [04:46.70]她也处于一种情绪激动的状态中 [04:50.00]还有一个姑娘更为年轻 [04:52.72]一头红金色的头发 [04:54.68]发色很亮 [04:55.90]如同光环一般炫目 [04:58.50]她的双手躁动不安 [05:00.40]正撕扯着膝少的手帕 [05:03.24]除此以外 [05:04.24]还有一个女人 [05:05.46]年轻 [05:06.46]安静 [05:07.48]黑发 [05:08.30]皮肤雪白 [05:09.48]面容恬静 [05:10.90]令人想起圣母 [05:13.00]她身上倒没有焦虑的气息 [05:16.22]而在一群人的中央 [05:18.71]我的老天 [05:20.42]杰拉德医生的想法带着法国人坦白直率的憎恶 [05:25.80]多么可怕的一个女人 [05:28.52]苍老 浮肿 傲慢 [05:30.98]无可撼动的坐在他们中间 [05:33.90]如同一只扭曲盘踞在蜘蛛网中心的老蜘蛛 [05:39.22]他对莎拉说 [05:41.08]她可一点儿也不美 [05:42.96]他耸耸肩 [05:45.12]他有些 [05:47.08]有些让人觉得不祥 [05:48.54]不是吗 [05:49.90]莎拉问 [05:51.56]杰拉德又仔细审视了下那个女人 [05:54.82]这次他的眼光是专业 [05:57.04]而非审美性的了 [05:59.79]水肿 [06:00.75]心脏病吧 [06:02.35]他念叨了几个医学名词 [06:04.87]哦 没错 [06:07.17]莎拉对他的医学观点心不在焉 [06:10.55]但是 [06:10.91]这些人对他的态度有些奇怪 [06:13.51]你不觉得吗 [06:16.07]这些人是谁 [06:17.31]你认识吗 [06:19.92]他们姓伯音顿 [06:21.78]母亲 [06:22.72]已婚的大儿子 [06:23.96]儿媳 [06:24.88]小儿子和两个小女儿 [06:28.08]杰拉德医生喃喃道 [06:30.48]博音顿一家环游世界 [06:33.84]是的 [06:35.22]但是他们对他的态度真的很奇怪 [06:38.48]他们从不和别人说话 [06:40.32]除非那个老女人点头 [06:42.32]否则他们中的任何人都不能做任何事 [06:45.06]他是格尔姆系氏族族长的典型代表吧 [06:52.46]杰拉德思索着说道 [06:55.07]在我看来 [06:56.27]他是个十足的暴君 [06:58.79]沙拉说 [07:01.03]杰拉德医生耸耸肩 [07:02.85]表示美国女人统治地球 [07:05.55]这点大家都知道 [07:08.49]是的 [07:09.41]但是不仅如此 [07:11.45]沙拉坚持着 [07:13.65]她 [07:14.99]哦 [07:15.69]他死死的控制着他们 [07:17.79]简直就是攥在手心里 [07:20.35]这简直 [07:21.39]简直太过分了 [07:24.67]拥有太多权利对女人不好 [07:27.77]杰拉德突然严肃的赞同了一句 [07:30.63]接着摇摇头说 [07:33.45]对女人来说 [07:34.71]不滥用权力太难了 [07:37.17]她飞快的扫了一眼莎拉 [07:39.49]她正看着伯林顿一家人 [07:41.73]或者应该说 [07:42.89]她看的是那家里人的某一位成员 [07:47.05]杰拉德医生会心一笑 [07:49.07]啊 原来如此 [07:51.27]原来如此啊 [07:53.79]听众朋友 [07:54.83]本集已播讲完毕 [07:56.67]欢迎订阅 [07:57.95]期待您的下次收听
LRC动态歌词下载
[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com[00:00.15]欢迎收听由九八五
[00:01.91]圣工厂荣誉出品的悬疑推理小说死亡约会作者
[00:07.59]阿加莎
[00:08.29]克里斯蒂
[00:09.33]演播
[00:09.99]小艺师傅第二章医学学士沙拉
[00:17.25]金小姐正站在耶路撒冷所罗门酒店的写作室里
[00:21.79]百无聊赖的翻阅着报纸和杂志
[00:25.25]她簇着眉若有所思
[00:29.09]一个高个子的中年法国人从大唐走进写作室
[00:33.95]他看了他一会儿
[00:35.29]接着信步走到他桌子的另一侧
[00:38.53]两人目光相遇
[00:40.09]莎拉认住对方后微微一笑
[00:43.51]他记得这个男人
[00:45.25]在从开罗过来的路上
[00:47.15]这个人曾经帮他搬了一个行李箱
[00:50.52]那时候他刚好找不到乘务员来抬箱子
[00:54.92]两人寒暄了一番之后
[00:56.80]男士问道
[00:58.86]你觉得耶路撒冷怎么样
[01:00.66]喜欢这儿吗
[01:03.04]从某方面来说
[01:04.68]这里其实很奇怪
[01:07.32]莎拉说着又补充道
[01:09.87]尤其是宗教
[01:12.23]法国人看起来饶有兴趣
[01:15.21]我明白你的意思
[01:17.07]他的英语接近完美
[01:19.41]各种花样百出的宗教纷争
[01:22.95]他们的建筑也很怪异
[01:25.13]莎拉说
[01:26.87]是的 没错
[01:29.88]莎拉叹了口气
[01:32.42]嗯
[01:33.24]今天就因为我穿了件没袖的上衣
[01:36.48]他们居然不让我进门
[01:38.66]她悲伤的说
[01:40.44]显然
[01:41.24]那位全知全能的神不喜欢我的胳膊
[01:44.40]虽然明明是他把我造出来的
[01:47.85]杰拉德笑了笑
[01:49.05]然后说
[01:50.99]我想喝点咖啡
[01:52.35]一起吗
[01:52.97]这位小姐
[01:54.91]我姓金
[01:55.97]莎拉 金
[01:57.49]我 啊
[01:58.91]这是我的名片
[02:00.79]他抽出一张卡片
[02:03.70]莎拉接过来
[02:04.96]马上瞪大了眼睛
[02:06.50]带着敬畏
[02:07.34]还有些欣奇
[02:09.26]杰拉德医生
[02:10.72]哦
[02:11.54]看见您太荣幸了
[02:13.30]我读过您所有的书
[02:14.76]一本不落
[02:15.80]您关于精神分裂的观点实在是惊人的有趣
[02:20.20]一本不落
[02:22.07]杰拉德饶有兴趣的挑了挑眉毛
[02:25.29]莎拉颇为羞涩的解释说
[02:28.09]你看
[02:28.93]我刚好也是学医的
[02:30.83]刚刚才拿到了学士学位
[02:33.93]啊 我明白了
[02:36.63]杰拉德医生要来了咖啡
[02:38.97]两人坐在角落的沙发上
[02:41.87]比起沙拉的医学造诣
[02:43.95]这位法国人显然更在意那被他捋回耳后的黑发
[02:48.49]还有那形状美丽的红唇
[02:51.39]他对他那显而易见的敬畏
[02:53.73]也让法国人觉得非常有意思
[02:57.61]你要在这待很久吗
[02:59.61]他随意的问
[03:02.27]三五天吧
[03:03.43]然后我要去佩泰拉
[03:05.63]好 我也是
[03:07.61]如果路途不远的话
[03:09.23]正琢磨着去看看呢
[03:11.01]你看
[03:11.65]我十四号就得回巴黎了
[03:15.15]我想得花一周呢
[03:17.29]两天去停留两天
[03:19.77]然后再花两天回来
[03:23.39]早上我得去趟旅行社
[03:25.35]看看他们能怎么安排
[03:28.07]这时一群人走进了休息室坐下
[03:32.48]莎拉饶有兴致的看着他们
[03:34.80]他压低声音说
[03:37.16]刚刚进来的那些人
[03:38.82]在火车上那晚你留意他们了吗
[03:42.04]他们和我们同一时间离开开罗的
[03:45.84]杰拉德戴上眼镜
[03:47.44]望了望房间对面
[03:50.24]美国人
[03:51.88]莎拉点点头
[03:54.08]是的
[03:54.96]是来自美国的一家人
[03:57.14]但是我觉得他们有些不对劲
[04:01.64]不对劲
[04:03.02]怎么说
[04:04.62]嗯
[04:05.98]看看他们
[04:07.18]特别是那个老夫人
[04:09.55]杰拉德一眼望去
[04:11.11]以敏锐的职业眼光迅速的扫了一眼那群人
[04:15.61]他首先注意到的是一位高个子
[04:18.47]骨相柔软的男人
[04:20.31]大约三十岁
[04:21.77]长相讨喜
[04:23.03]气色虚弱
[04:24.51]举止冷漠的奇怪
[04:27.15]那边还有两个年轻人
[04:28.99]相貌端正
[04:30.65]那个男孩几乎有一副雅典人的容貌
[04:34.65]他也有点问题
[04:36.81]杰拉德医生想
[04:38.75]是的
[04:39.59]绝对是精神紧张
[04:43.00]女孩显然是她的姐妹
[04:45.32]面容相似
[04:46.70]她也处于一种情绪激动的状态中
[04:50.00]还有一个姑娘更为年轻
[04:52.72]一头红金色的头发
[04:54.68]发色很亮
[04:55.90]如同光环一般炫目
[04:58.50]她的双手躁动不安
[05:00.40]正撕扯着膝少的手帕
[05:03.24]除此以外
[05:04.24]还有一个女人
[05:05.46]年轻
[05:06.46]安静
[05:07.48]黑发
[05:08.30]皮肤雪白
[05:09.48]面容恬静
[05:10.90]令人想起圣母
[05:13.00]她身上倒没有焦虑的气息
[05:16.22]而在一群人的中央
[05:18.71]我的老天
[05:20.42]杰拉德医生的想法带着法国人坦白直率的憎恶
[05:25.80]多么可怕的一个女人
[05:28.52]苍老 浮肿 傲慢
[05:30.98]无可撼动的坐在他们中间
[05:33.90]如同一只扭曲盘踞在蜘蛛网中心的老蜘蛛
[05:39.22]他对莎拉说
[05:41.08]她可一点儿也不美
[05:42.96]他耸耸肩
[05:45.12]他有些
[05:47.08]有些让人觉得不祥
[05:48.54]不是吗
[05:49.90]莎拉问
[05:51.56]杰拉德又仔细审视了下那个女人
[05:54.82]这次他的眼光是专业
[05:57.04]而非审美性的了
[05:59.79]水肿
[06:00.75]心脏病吧
[06:02.35]他念叨了几个医学名词
[06:04.87]哦 没错
[06:07.17]莎拉对他的医学观点心不在焉
[06:10.55]但是
[06:10.91]这些人对他的态度有些奇怪
[06:13.51]你不觉得吗
[06:16.07]这些人是谁
[06:17.31]你认识吗
[06:19.92]他们姓伯音顿
[06:21.78]母亲
[06:22.72]已婚的大儿子
[06:23.96]儿媳
[06:24.88]小儿子和两个小女儿
[06:28.08]杰拉德医生喃喃道
[06:30.48]博音顿一家环游世界
[06:33.84]是的
[06:35.22]但是他们对他的态度真的很奇怪
[06:38.48]他们从不和别人说话
[06:40.32]除非那个老女人点头
[06:42.32]否则他们中的任何人都不能做任何事
[06:45.06]他是格尔姆系氏族族长的典型代表吧
[06:52.46]杰拉德思索着说道
[06:55.07]在我看来
[06:56.27]他是个十足的暴君
[06:58.79]沙拉说
[07:01.03]杰拉德医生耸耸肩
[07:02.85]表示美国女人统治地球
[07:05.55]这点大家都知道
[07:08.49]是的
[07:09.41]但是不仅如此
[07:11.45]沙拉坚持着
[07:13.65]她
[07:14.99]哦
[07:15.69]他死死的控制着他们
[07:17.79]简直就是攥在手心里
[07:20.35]这简直
[07:21.39]简直太过分了
[07:24.67]拥有太多权利对女人不好
[07:27.77]杰拉德突然严肃的赞同了一句
[07:30.63]接着摇摇头说
[07:33.45]对女人来说
[07:34.71]不滥用权力太难了
[07:37.17]她飞快的扫了一眼莎拉
[07:39.49]她正看着伯林顿一家人
[07:41.73]或者应该说
[07:42.89]她看的是那家里人的某一位成员
[07:47.05]杰拉德医生会心一笑
[07:49.07]啊 原来如此
[07:51.27]原来如此啊
[07:53.79]听众朋友
[07:54.83]本集已播讲完毕
[07:56.67]欢迎订阅
[07:57.95]期待您的下次收听