[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com [00:02.98]Sehnsucht [00:07.89]憧憬 [00:25.80]Ich blick' in mein Herz, [00:28.64]我看着我的心, [00:29.75]und ich blick in die Welt, [00:32.42]看着外面的世界, [00:33.56]Bis vom schwimmenden Auge [00:36.28]直到有一滴燃烧的眼泪 [00:37.56]die Träne mir fällt; [00:39.55]从我的眼睛里流下来 [00:40.87]Wohl leuchtet die Ferne [00:43.02]在远处闪烁着 [00:45.14]mit goldenem Licht, [00:47.33]金色的光芒 [00:48.87]doch häIt mich der Nord, [00:51.78]但北风紧紧抓住我 [00:53.13]ich erreiche sie nicht. [00:56.24]而我却无法到达他的身边 [00:59.17]o die Schranken so eng, [01:02.31]哦,界限多么狭窄, [01:03.90]und die Welt so weit, [01:06.80]世界多么宽广, [01:08.62]und so flüchtig die Zeit, [01:11.84]时间多么短暂! [01:15.95]so flüchtig die Zeit, [01:19.50]多么短暂 [01:43.64]Ich weiß ein Land, [01:46.11]我知道一个国家 [01:47.62]wo aus sonnigem Grün, [01:49.97]在阳光普照的绿色中 [01:51.11]Um versunkene Tempel [01:54.08]沉没的庙宇 [01:54.74]die Traubenglühn, [01:56.71]散发着葡萄的红晕 [01:58.84]Wo die purpurne [02:00.09]紫色的波浪 [02:01.09]Woge das Ufer bechäumt, [02:05.07]使海边浮起泡沫 [02:06.53]und von kommenden [02:07.91]而桂冠 [02:08.87]Sängern der Lorbeer träumt. [02:13.37]梦想着歌手的到来 [02:16.75]Fern lockt es und winkt [02:20.11]它从远处引诱我, [02:21.64]dem verlangenden Sinn, [02:24.14]召唤我渴望的灵魂 [02:25.98]und ich kann nicht hin [02:30.15]但我却不能去到那里 [02:35.73]ich kann nicht hin [02:39.16]不能去那里 [02:40.04] [03:06.42]o hätt' ich Flügel durch Blau der Luft [03:11.27]如果我有翅膀飞过蓝天 [03:12.89]Wiewollt' ich baden im Sonnenduft! [03:17.82]我真想沐浴在阳光的芬芳中! [03:19.45]Doch umsonst! [03:20.75]但徒劳无功! [03:22.18]Und Stunde auf Stunde entflieht, [03:24.76]时时刻刻都在逃避; [03:26.61]Vertraure die Jugend, [03:28.68]请相信年轻人 [03:30.57]begrabe das Lied! [03:33.65]埋葬你的歌 [03:36.48]O die Schranken so eng, [03:39.49]啊!我们的疆界多么狭窄 [03:41.14]und die Welt so weit, [03:43.86]世界多么广阔 [03:45.55]und so flüchtig die Zeit, [03:48.90]时间是多么的短暂! [03:53.55]so flüchtig die Zeit, [03:56.52]是多么的短暂!
LRC动态歌词下载
[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com[00:02.98]Sehnsucht
[00:07.89]憧憬
[00:25.80]Ich blick' in mein Herz,
[00:28.64]我看着我的心,
[00:29.75]und ich blick in die Welt,
[00:32.42]看着外面的世界,
[00:33.56]Bis vom schwimmenden Auge
[00:36.28]直到有一滴燃烧的眼泪
[00:37.56]die Träne mir fällt;
[00:39.55]从我的眼睛里流下来
[00:40.87]Wohl leuchtet die Ferne
[00:43.02]在远处闪烁着
[00:45.14]mit goldenem Licht,
[00:47.33]金色的光芒
[00:48.87]doch häIt mich der Nord,
[00:51.78]但北风紧紧抓住我
[00:53.13]ich erreiche sie nicht.
[00:56.24]而我却无法到达他的身边
[00:59.17]o die Schranken so eng,
[01:02.31]哦,界限多么狭窄,
[01:03.90]und die Welt so weit,
[01:06.80]世界多么宽广,
[01:08.62]und so flüchtig die Zeit,
[01:11.84]时间多么短暂!
[01:15.95]so flüchtig die Zeit,
[01:19.50]多么短暂
[01:43.64]Ich weiß ein Land,
[01:46.11]我知道一个国家
[01:47.62]wo aus sonnigem Grün,
[01:49.97]在阳光普照的绿色中
[01:51.11]Um versunkene Tempel
[01:54.08]沉没的庙宇
[01:54.74]die Traubenglühn,
[01:56.71]散发着葡萄的红晕
[01:58.84]Wo die purpurne
[02:00.09]紫色的波浪
[02:01.09]Woge das Ufer bechäumt,
[02:05.07]使海边浮起泡沫
[02:06.53]und von kommenden
[02:07.91]而桂冠
[02:08.87]Sängern der Lorbeer träumt.
[02:13.37]梦想着歌手的到来
[02:16.75]Fern lockt es und winkt
[02:20.11]它从远处引诱我,
[02:21.64]dem verlangenden Sinn,
[02:24.14]召唤我渴望的灵魂
[02:25.98]und ich kann nicht hin
[02:30.15]但我却不能去到那里
[02:35.73]ich kann nicht hin
[02:39.16]不能去那里
[02:40.04]
[03:06.42]o hätt' ich Flügel durch Blau der Luft
[03:11.27]如果我有翅膀飞过蓝天
[03:12.89]Wiewollt' ich baden im Sonnenduft!
[03:17.82]我真想沐浴在阳光的芬芳中!
[03:19.45]Doch umsonst!
[03:20.75]但徒劳无功!
[03:22.18]Und Stunde auf Stunde entflieht,
[03:24.76]时时刻刻都在逃避;
[03:26.61]Vertraure die Jugend,
[03:28.68]请相信年轻人
[03:30.57]begrabe das Lied!
[03:33.65]埋葬你的歌
[03:36.48]O die Schranken so eng,
[03:39.49]啊!我们的疆界多么狭窄
[03:41.14]und die Welt so weit,
[03:43.86]世界多么广阔
[03:45.55]und so flüchtig die Zeit,
[03:48.90]时间是多么的短暂!
[03:53.55]so flüchtig die Zeit,
[03:56.52]是多么的短暂!