[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com [00:00.21]the [00:04.71]这里变成了世人向往的乐园 [00:06.89]这都多亏了公园管理员克莱尔 [00:09.09]戴尼和欧文 [00:10.29]葛雷迪 [00:11.01]侏罗纪公园将走向更大的辉煌 [00:13.91]拉森 [00:14.29]米切尔认证 [00:15.35]米切尔评分掉最后得分一百万 [00:18.37]米切尔星星 [00:19.93]啊 [00:20.51]今天真是个好日子 [00:22.93]我喜欢你们俩的帽子 [00:24.53]真漂亮 [00:26.46]哦 还给你 [00:34.74]别哭了 [00:35.58]拿上这张券 [00:36.40]换个新赫德森 [00:45.09]需要支援吗 [00:46.09]哦 [00:46.59]快帮我谢谢你 [00:50.93]玩的开心哦吼 [01:00.83]嘿 克莱尔 [01:02.00]你有一米长的鸭舌板吗 [01:03.94]这头万龙好像有点生病了 [01:05.84]别担心 [01:06.52]我有这个 不 [01:08.02]这么长 [01:10.27]侏罗纪公园运营副经理克莱尔带您为您服务 [01:14.01]克莱尔 [01:14.63]我是塞门 [01:15.21]马斯拉尼 [01:15.99]公园老板 [01:16.71]借吉普车测试员 [01:18.10]早上好 先生 [01:19.39]我能为您做些什么吗 [01:20.81]比如解除什么重大的危机之类的 [01:25.29]马斯拉尼先生 [01:26.39]我好像听到有人尖叫 [01:28.03]没事 [01:28.35]不是我叫的 [01:29.61]你现在能不能来迅猛猛场找找我 [01:32.25]我给你准备了一个大惊喜 [01:41.51]终于有回报了 [01:43.87]你好 [01:44.49]我是即将成为工友 [01:46.45]哦 欧文 [01:47.61]我没功夫聊天 [01:48.67]我得去迅猛龙场找马斯拉 [01:50.21]你能来趟迅猛龙场吗 [01:51.83]我 [01:52.35]我们好像有麻烦了 [01:54.81]我正在去往迅猛龙场的路上 [01:57.17]随时带您解决一切 [01:58.43]麻烦 [01:59.09]这次又是什么麻烦 [02:00.49]动物 [02:01.07]植物还是动物 [02:04.49]呃 是一辆车 [02:06.69]会飞的那个 [02:08.10]爱你吧 [02:42.01]哈哈 [02:42.91]你看到了吗 [02:44.35]这到底是怎么回事 [02:47.33]我让车辆调配厂把吉普改装的更快更易于操控一些 [02:50.93]就像四鸟笼那样 [02:53.17]别告诉别人 [02:53.81]哦 [02:54.01]这车的确变得更快了 [02:58.09]好吧 [02:58.85]麻烦在哪儿 [02:59.65]啊 就在那里 [03:00.59]我已经解决掉了 [03:02.51]不过这事儿不是你能搞定的 [03:04.57]我可以搞定 [03:05.96]克莱尔 [03:06.91]这里的事情跟你想象的是完全不一样的 [03:10.11]什么处理错误订单之类的事 [03:12.33]你的确很在行 [03:13.63]但如果是碰到一位怪胎百万富翁开这辆失控的吉普车在这里横冲乱撞呢 [03:18.79]是亿万富翁 [03:20.61]不管是谁丢给我的任务 [03:22.37]我都可以搞定 [03:23.85]不过 [03:24.13]说到这个 [03:25.05]马斯拉尼先生 [03:26.13]您找我有事吗 [03:27.11]是的 [03:27.92]吉普车的轮胎坏掉了 [03:29.66]麻烦去买辆新的 [03:31.40]哦 [03:32.10]这个我们可以修好的 [03:33.90]先生 [03:35.22]能修好 [03:36.62]太好了 [03:37.18]你真是太厉害了 [03:38.60]克莱尔 啊 [03:40.87]或许你还可以再帮我一个忙 [03:42.77]这次叫你过来 [03:43.59]是因为在过去的几秒钟里 [03:46.11]我一直在考虑开辟一个长达五十八千米的越野野生动物园 [03:53.43]先生 [03:54.07]这可是个非常浩大的工程 [03:56.07]我今天收到的早先励志消息上说 [03:58.77]更大比更好更有用 [04:01.18]我已经让吴博士研发更多好玩的恐龙品种 [04:04.49]我现在需要干劲 [04:05.85]你愿意加入吗 [04:08.26]当然了 先生 [04:09.46]我愿意 [04:10.46]我是说 [04:11.06]这能有什么风险 [04:12.30]当然有 [04:13.04]风险无处不在 [04:14.38]你应该严肃对待 [04:16.24]那么 [04:16.74]我是要按什么按钮 [04:17.80]还是要请个工人过来 [04:19.42]这个要怎么修啊 [04:21.39]哦 [04:21.93]我相信克莱尔一定会有办法解决问题 [04:24.73]达人对吗 [04:25.87]克莱尔 没错 [04:27.25]很明显 [04:28.11]解决这个问题的最佳方式就是安排给别人交给你论文 [04:32.93]哦 是吗 [04:33.87]那我大概得先去填各种各样无聊透顶的文件 [04:37.09]所以你现在应该 [04:38.23]我有个主意 [04:39.35]在我敲定野生动物园的路线前 [04:41.33]你们一起把问题解决掉吧 [04:43.29]既解决了问题 [04:44.43]又可以团队合作 [04:46.15]这主意真是太妙了 [04:47.47]我不接受任何人反驳 [04:49.01]就这样 [04:51.11]好吧 [04:56.87]哈哈 成功了 [04:58.61]阿斯拉尼先生要的是更大更好的恐龙 [05:01.85]请看我的大头龙 [05:07.15]好吧 呃 [05:08.03]接下来是长腿三角龙 [05:12.13]啊 [05:12.77]我得想办法满足马斯拉尼先生的要求 [05:16.76]要不把重点放到更好而非更大上 [05:19.62]这是什么意思 [05:20.88]我知道马斯拉尼先生觉得这很无聊 [05:23.04]但是 也许 [05:24.76]仅仅是也许 [05:26.04]我们可以尝试你提出的杂交概念 [05:29.34]比如食肉盗龙或者是万三角龙杂交 [05:35.69]很好 艾丽森 [05:37.29]你快去准备录像 [05:38.67]把我将要做的工作拍下来 [05:40.37]这样史怀森 [05:41.09]巴布就没有办法再质疑我了 [05:43.05]我也是一个科学家 [05:44.29]武博士 [05:45.43]我能做的不只是录像我们的工作 [05:47.57]来让你和你的大学对手争个输赢 [05:49.63]这次不行 [05:50.59]艾丽森 [05:51.53]我正在创新 [05:53.01]啊 好吧 [05:54.69]不过我得先去给苍龙换个大一点的鱼缸 [05:57.59]现在这个已经快装不下他了 [06:02.24]哼 准备录像 [06:03.88]他对我的才能一无所知 [06:08.32]这应该是你掉的吧 [06:09.78]啊 [06:11.06]谢谢你 丹尼 啊 [06:12.52]不用客气 [06:13.38]我很少看到一些不待在实验室里的科学家 [06:16.26]你不是应该在那里做一些发明创造吗 [06:19.14]本来是该这样的 [06:20.60]但是我觉得吴博士不想接受我的任何想法 [06:24.60]嗯 [06:26.16]那他一点都没有他吹嘘出来的那么聪明 [06:33.00]知道吗 [06:34.04]你完全不需要让他对你 [06:39.10]呃 [06:40.14]抱歉 [06:40.42]我先失陪一小会 [06:42.62]呃 没问题 [06:45.23]静基 [06:45.99]你找到宝藏了吗 [06:47.03]啊 没呢 老兄 [06:48.29]让你找一大箱大菠如金币 [06:50.01]有这么困难吗 [06:51.35]没有地图的第三部分 [06:52.91]我没法找到宝藏 [06:54.75]这可能是我从寻找羽蛇神的巨型耳垂以来 [06:58.03]做的最浪费时间的无用功劳 [07:03.14]你这是在哪儿 [07:04.30]新的藏身之处 [07:06.78]这里以前是监控室 [07:07.98]不过被我打扫了一番 [07:09.30]你觉得怎么样 [07:10.06]还不错 [07:11.36]听着 [07:12.12]如果你想找到金子 [07:13.80]就凭这张残缺 [07:14.94]我不听任何借口 [07:16.32]性机 [07:17.06]我雇佣你 [07:18.00]就是因为你是这儿最卑鄙 [07:19.84]最阴暗 [07:20.52]最便宜的寻宝猎手 [07:22.44]有了宝藏 [07:23.02]我就能为蜥蜴乐园创造属于自己的恐龙 [07:26.24]蜥蜴乐园将成为侏罗纪公园的竞争对手 [07:28.84]并且挤掉它 [07:30.10]我的叔叔丹尼斯曾经跟着约翰 [07:31.88]哈魔顿干活 [07:32.74]却死的毫无价值 [07:34.18]我要报仇啊 [07:38.06]蜥蜴公园 [07:39.12]这只是个代号 [07:40.42]真正的名字还在商雀中 [07:42.52]一定要找到宝藏 [07:49.98]好了 [07:50.72]终于搞定那辆破旗斧了 [07:53.24]接着训练吧 [07:56.41]嘿 [07:56.89]不准侧面攻击 [07:59.43]我是指挥员 [08:00.33]不是午餐 [08:03.13]谢谢配合 [08:04.25]干的不错 [08:04.93]孩子们 好了 [08:05.97]今天的训练是跳跃 [08:07.89]小雷 [08:08.25]你做个示范 [08:09.35]跳 [08:10.39]很好 孩子 好了 [08:12.37]该你们了 跳 [08:14.86]小兰 查理 带他 [08:16.14]艾哥 艾哥 [08:17.74]看这边 [08:18.86]嘿 看着这边 哇 [08:21.12]他们可真乖乖听你的话呢 [08:22.98]格雷迪 哼 [08:24.83]他们只是分神了 [08:26.29]动物有时能察觉到人类察觉不到的事 [08:28.77]比如地震或是风暴 [08:30.37]啊 [08:30.71]他们才不是分神了 [08:32.11]他们是懒 [08:33.05]而且蠢的难以置信 [08:34.63]你只有大喊 [08:35.47]他们才会听你的 [08:37.03]看看本大师的厉害 [08:38.53]呃 维克 [08:39.47]我可不会那么做 [08:40.55]你当然不敢 [08:41.91]哼 嘿 [08:43.31]你叫什么名字 [08:44.57]跳 [08:46.71]对不起 [08:47.79]下不起起 [08:50.53]等等 部落 部落 [08:51.63]戴尔塔 艾可 [08:52.99]艾可退下 [08:54.55]查理 [08:57.39]嗯 [08:58.09]今天他们有点过于活泼了 [09:00.05]为了去趟指挥中心 [09:01.53]也许气象监测器能告诉我 [09:03.21]他们为何如此紧张 [09:05.01]等你回来的时候 [09:05.97]我就能让这些愚蠢的大壁虎们 [09:08.05]嗯 [09:10.69]好吧 [09:11.23]我跟你一起 [09:12.78]你来 [09:17.65]什么监测器根本没开 [09:20.33]大家都去哪儿了 [09:21.53]今天是国际指挥中心工人日 [09:23.65]马斯拉尼给大家放假了 [09:25.27]嗯 好吧 [09:26.67]这节日根本就不存在 [09:28.51]真的有的 [09:29.43]他什么时候才能学会 [09:30.67]不要轻信所有人的话 [09:34.91]真的 [09:35.29]假不到一个插头工 [09:36.53]整间屋子的店 [09:37.89]小岛附近看起来风平浪静 [09:42.43]除了那个巨大的风暴 [09:44.69]克莱尔 [09:45.47]快回话 [09:46.37]克莱尔 [09:48.11]快回话 回话 [09:49.21]要来了 [09:49.63]想干嘛的 [09:52.19]特斯拉 [09:52.63]你显示器你好了 [09:53.87]羡慕请你亮 [10:11.33]先生 [10:17.13]话说回来 [10:17.95]风暴又是个什么东西 [10:23.39]欧 [10:24.07]你听得到吗 [10:26.58]看样子无线电已经失效了 [10:28.54]可我们手上没有车辆装配手册 [10:30.98]我一定能搞定 [10:32.76]想办法解决问题 [10:34.38]吉普看样子还能发动 [10:36.06]我们只要换个轮胎就行了 [10:38.10]呃 [10:38.54]我们不是已经用了备胎了吗 [10:41.62]是的是的 [10:43.52]已经换了 [10:46.97]好吧 [10:47.87]得找个地方躲雨了 [10:49.57]洞穴或是中空的大树干 [10:52.87]这事交给我 [10:54.01]我的方向感可从来没有出过差错 [10:56.87]我身体里的指南针告诉我 [10:58.67]躲雨的地方应该在那个方向 [11:01.79]哎 不对 [11:02.69]他应该是那个方向 [11:03.49]马斯拉尼先生 [11:04.89]这种情况下 [11:05.69]我们不是应该 [11:12.11]克莱尔 [11:13.71]我好像听到了他的声音 [11:15.05]还有撞击声 [11:16.29]我得去找他们 [11:17.57]先等一等 [11:18.41]恐龙男孩 [11:19.35]很显然 [11:19.99]这涉及到安全问题 [11:21.59]这方面我是专业的 [11:23.09]可你只是个训动物的 [11:25.61]真是受不了这家伙 [11:27.43]第一安保小队到指挥中心集合 [11:29.37]完毕 [11:35.39]我的天呐 [11:37.03]好了 各位 [11:38.17]我们现在有个失踪案件 [11:40.05]是时候上场了 [11:41.37]开始经典的网格搜索 [11:43.49]耶 [11:44.92]从EA区开始 [11:46.28]也就是渡口那儿 [11:47.92]什么 不 [11:49.20]塞蒙和克莱尔根本没去渡口 [11:51.50]欧文 欧文 [11:52.54]我们不能从中间隔开始搜索啊 [11:58.98]这是外行 [12:00.16]好了 [12:00.86]e安保小队前往EA区 [12:23.55]哎 好吧 [12:25.33]你们找个躲雨的地方好吗 [12:27.37]等我找到克莱尔他们就来找你们 [12:30.25]维克 [12:31.43]你还没说完毕 [12:34.73]完毕 [12:43.31]那不是 [12:44.45]马斯拉尼先生 [12:45.75]没想到您真的找到躲雨的地方了 [12:48.77]啊 [12:48.95]我真想抱抱您的指南针 [12:52.25]你这些都说明了 [12:55.35]这附近有野生地鼠出没 [13:00.52]这个拖车看起来已经在这里很多年了 [13:12.80]我不知道这是谁的拖车 [13:14.58]但是这些人一定不喜欢约翰哈蒙德 [13:17.74]没错 [13:18.40]不过他们倒是很会收集纪念品 [13:20.84]外面好像有台发电机 [13:22.68]我来试试看能不能发电 [13:24.68]要是这有无线电的话 [13:26.12]我们就能够求救了 [13:28.19]这里有些侏罗纪公园纪念物 [13:30.31]看起来年头比建园的时间还要老 [13:34.89]哦 [13:35.99]这是一个老式电影盒 [13:39.67]啊 [13:40.25]收不到无线电 [13:41.47]好吧 [13:42.51]马斯拉尼先生 [13:43.53]我得去地势高点的地方看能不能收到信号 [13:48.89]当然了 [13:49.79]我得在如此猛烈的风暴中翻过几座大山 [13:55.81]这么做可能会很危险 [13:57.75]但是为了解决问题 [13:59.27]而且我奉行我能行精神 [14:01.01]我就得做 [14:19.74]耶 [14:22.31]你会做到的 [14:23.11]克莱尔 [14:24.07]你一定可以做到的 [14:26.61]你绝对能救出老板 [14:28.97]然后升职加薪 [14:30.31]还能让你的老板感激你一辈子 [14:32.81]就是这样啊 [14:37.11]我能行 [14:39.13]行 刀哥 [14:54.12]有人知道该怎么回公园吗 [14:59.47]好吧 [15:00.29]虽然我不想这么说 [15:01.55]但是为了生存 [15:02.87]我们只能吃掉彼此了 [15:05.77]拜托 坚强点 [15:07.15]恐龙每天都会吃掉同类 [15:09.37]我们都是食肉动物 [15:11.31]我希望你们都带了应急调料包 [15:16.59]我真希望我们还能有别的办法 [15:26.34]啊 [15:27.52]躲开 [15:30.02]躲开 [15:41.58]克莱尔 [15:42.48]你看起来好极了 [15:47.34]是啊 当然了 [15:49.32]不管怎样 [15:50.30]多谢你冒着雨来找我们三门平安无事的躲在下面的拖车里 [15:56.32]呃 [15:56.92]我们最好赶紧去救他 [15:58.62]不然等下闪电或者其他可怕的 [16:07.76]不知道我这是要坐在哪位侏罗纪公园早期的伟大人物曾坐过的椅子上看他制作过的录像带呢 [16:15.34]也许是一位有远见的人 [16:17.00]比如约翰 [16:17.56]哈蒙德 [16:18.40]还是班杰明 [16:19.20]洛克伍德 [16:22.15]没错 [16:22.85]我是丹尼斯 [16:23.57]纳德利 谁 [16:25.05]这是录像带 [16:25.91]并不知道多少号 [16:27.07]无所谓了 [16:27.89]因为我依旧没找到宝藏地图的第三部分 [16:30.77]为了找到它 [16:31.77]我已经在拖车附近挖了五十多个洞了 [16:34.19]真无聊 [16:36.46]是你要把地图撕成三份的 [16:38.28]不是吗 [16:39.26]因为你不想让别人得到地图 [16:41.16]从而找到没胡子船长的宝藏 [16:43.71]啊 [16:44.23]没胡子船长 [16:45.25]而你做了什么 [16:46.57]你居然把画有宝藏地点的那部分弄丢了 [16:49.61]这全都是约翰哈蒙德的错 [16:51.99]要是他给我的工资配得上我的能力 [16:54.21]我就不用再每天午休时特意跑到这个地方来找地图了 [16:57.87]但我一无所获 [16:59.57]除了腰酸背痛和突然搭增的食鱼 [17:02.49]看在圣梅尔文鸭嘴背的份上 [17:05.15]地图的第三部分就在那儿 [17:07.07]他把地图揉到汉堡包装纸里了 [17:09.57]但他却不知道 [17:11.33]我必须想办法到拖车里去 [17:19.00]哦 [17:20.02]休想逃跑 [17:21.00]你这个小淘气鬼 [17:22.02]没射中 [17:23.48]呃 [17:23.62]这是动物们在逃窜 [17:40.00]嗯 我就知道 [17:43.04]等一下 [17:43.90]真的是动物们在逃窜 [17:45.27]嗯 [17:57.27]喂 [18:03.15]站在外面干什么 [18:04.85]好像是动物在逃窜 [18:12.87]斯拉 赶赶紧 [18:21.97]克莱尔 [18:22.51]那有泥石流 [18:23.39]你想干什么 [18:24.73]解决问题 [18:37.93]泥石流 [18:38.41]一起下去 [18:41.71]好主意 小雷 [18:42.75]我们把拖车一起拖走 [18:46.09]克莱尔 [18:46.83]抓住他 [18:50.29]关注我吧 [18:53.65]啊耶花 [19:09.52]你刚刚那招真厉害 [19:11.56]你开车的技术也很厉害 [19:13.14]能 [19:15.60]你能在我们撞上之前停下吗 [19:18.24]不能 [19:41.08]哼 [19:42.00]这个地方看起来值得开发一下 [19:44.44]有人买了吗 [19:45.54]我会去查查看 [19:47.46]你做到了 [19:48.56]你居然真的解决了所有的问题 [19:51.56]我都做到了对吧 [19:53.50]我之前太小看你了 [19:56.71]好吧 你活该 [19:58.33]谁让你小看我 [19:59.89]那就下不为例 [20:01.19]绝对不会 [20:02.17]我向你保证 [20:08.15]克莱尔 [20:09.01]你做的一切真是太棒了 [20:10.95]你的我能行和解决问题的精神真的非常管用 [20:14.95]而我们的侏罗纪公园的运营 [20:16.65]现在正好需要一样东西 [20:18.57]他就是一位新上任的公园运营经理 [20:21.69]不对 [20:22.25]是一项运动 [20:23.67]泥石流滑行有这项运动的风险实在是过于巨大 [20:28.19]我直接任命你为泥石流滑行的唯一负责人 [20:31.37]恭喜你喽 [20:32.71]啊 我很期待 [20:47.73]辛吉 [20:48.45]你有没有找到那份宝藏 [20:51.61]如果我找到地图第三部分的下落了 [20:55.43]在拿到吗 [20:56.83]到地图 [21:11.59]风暴过去了 [21:15.09]现在已经不需要应急调味包了 [21:17.29]我们成功了 [21:18.49]我们活下来了 [21:19.51]活下来了 [21:28.85]the [21:55.67]差不多
LRC动态歌词下载
[00:00.00]90听音乐网 www.90T8.com[00:00.21]the
[00:04.71]这里变成了世人向往的乐园
[00:06.89]这都多亏了公园管理员克莱尔
[00:09.09]戴尼和欧文
[00:10.29]葛雷迪
[00:11.01]侏罗纪公园将走向更大的辉煌
[00:13.91]拉森
[00:14.29]米切尔认证
[00:15.35]米切尔评分掉最后得分一百万
[00:18.37]米切尔星星
[00:19.93]啊
[00:20.51]今天真是个好日子
[00:22.93]我喜欢你们俩的帽子
[00:24.53]真漂亮
[00:26.46]哦 还给你
[00:34.74]别哭了
[00:35.58]拿上这张券
[00:36.40]换个新赫德森
[00:45.09]需要支援吗
[00:46.09]哦
[00:46.59]快帮我谢谢你
[00:50.93]玩的开心哦吼
[01:00.83]嘿 克莱尔
[01:02.00]你有一米长的鸭舌板吗
[01:03.94]这头万龙好像有点生病了
[01:05.84]别担心
[01:06.52]我有这个 不
[01:08.02]这么长
[01:10.27]侏罗纪公园运营副经理克莱尔带您为您服务
[01:14.01]克莱尔
[01:14.63]我是塞门
[01:15.21]马斯拉尼
[01:15.99]公园老板
[01:16.71]借吉普车测试员
[01:18.10]早上好 先生
[01:19.39]我能为您做些什么吗
[01:20.81]比如解除什么重大的危机之类的
[01:25.29]马斯拉尼先生
[01:26.39]我好像听到有人尖叫
[01:28.03]没事
[01:28.35]不是我叫的
[01:29.61]你现在能不能来迅猛猛场找找我
[01:32.25]我给你准备了一个大惊喜
[01:41.51]终于有回报了
[01:43.87]你好
[01:44.49]我是即将成为工友
[01:46.45]哦 欧文
[01:47.61]我没功夫聊天
[01:48.67]我得去迅猛龙场找马斯拉
[01:50.21]你能来趟迅猛龙场吗
[01:51.83]我
[01:52.35]我们好像有麻烦了
[01:54.81]我正在去往迅猛龙场的路上
[01:57.17]随时带您解决一切
[01:58.43]麻烦
[01:59.09]这次又是什么麻烦
[02:00.49]动物
[02:01.07]植物还是动物
[02:04.49]呃 是一辆车
[02:06.69]会飞的那个
[02:08.10]爱你吧
[02:42.01]哈哈
[02:42.91]你看到了吗
[02:44.35]这到底是怎么回事
[02:47.33]我让车辆调配厂把吉普改装的更快更易于操控一些
[02:50.93]就像四鸟笼那样
[02:53.17]别告诉别人
[02:53.81]哦
[02:54.01]这车的确变得更快了
[02:58.09]好吧
[02:58.85]麻烦在哪儿
[02:59.65]啊 就在那里
[03:00.59]我已经解决掉了
[03:02.51]不过这事儿不是你能搞定的
[03:04.57]我可以搞定
[03:05.96]克莱尔
[03:06.91]这里的事情跟你想象的是完全不一样的
[03:10.11]什么处理错误订单之类的事
[03:12.33]你的确很在行
[03:13.63]但如果是碰到一位怪胎百万富翁开这辆失控的吉普车在这里横冲乱撞呢
[03:18.79]是亿万富翁
[03:20.61]不管是谁丢给我的任务
[03:22.37]我都可以搞定
[03:23.85]不过
[03:24.13]说到这个
[03:25.05]马斯拉尼先生
[03:26.13]您找我有事吗
[03:27.11]是的
[03:27.92]吉普车的轮胎坏掉了
[03:29.66]麻烦去买辆新的
[03:31.40]哦
[03:32.10]这个我们可以修好的
[03:33.90]先生
[03:35.22]能修好
[03:36.62]太好了
[03:37.18]你真是太厉害了
[03:38.60]克莱尔 啊
[03:40.87]或许你还可以再帮我一个忙
[03:42.77]这次叫你过来
[03:43.59]是因为在过去的几秒钟里
[03:46.11]我一直在考虑开辟一个长达五十八千米的越野野生动物园
[03:53.43]先生
[03:54.07]这可是个非常浩大的工程
[03:56.07]我今天收到的早先励志消息上说
[03:58.77]更大比更好更有用
[04:01.18]我已经让吴博士研发更多好玩的恐龙品种
[04:04.49]我现在需要干劲
[04:05.85]你愿意加入吗
[04:08.26]当然了 先生
[04:09.46]我愿意
[04:10.46]我是说
[04:11.06]这能有什么风险
[04:12.30]当然有
[04:13.04]风险无处不在
[04:14.38]你应该严肃对待
[04:16.24]那么
[04:16.74]我是要按什么按钮
[04:17.80]还是要请个工人过来
[04:19.42]这个要怎么修啊
[04:21.39]哦
[04:21.93]我相信克莱尔一定会有办法解决问题
[04:24.73]达人对吗
[04:25.87]克莱尔 没错
[04:27.25]很明显
[04:28.11]解决这个问题的最佳方式就是安排给别人交给你论文
[04:32.93]哦 是吗
[04:33.87]那我大概得先去填各种各样无聊透顶的文件
[04:37.09]所以你现在应该
[04:38.23]我有个主意
[04:39.35]在我敲定野生动物园的路线前
[04:41.33]你们一起把问题解决掉吧
[04:43.29]既解决了问题
[04:44.43]又可以团队合作
[04:46.15]这主意真是太妙了
[04:47.47]我不接受任何人反驳
[04:49.01]就这样
[04:51.11]好吧
[04:56.87]哈哈 成功了
[04:58.61]阿斯拉尼先生要的是更大更好的恐龙
[05:01.85]请看我的大头龙
[05:07.15]好吧 呃
[05:08.03]接下来是长腿三角龙
[05:12.13]啊
[05:12.77]我得想办法满足马斯拉尼先生的要求
[05:16.76]要不把重点放到更好而非更大上
[05:19.62]这是什么意思
[05:20.88]我知道马斯拉尼先生觉得这很无聊
[05:23.04]但是 也许
[05:24.76]仅仅是也许
[05:26.04]我们可以尝试你提出的杂交概念
[05:29.34]比如食肉盗龙或者是万三角龙杂交
[05:35.69]很好 艾丽森
[05:37.29]你快去准备录像
[05:38.67]把我将要做的工作拍下来
[05:40.37]这样史怀森
[05:41.09]巴布就没有办法再质疑我了
[05:43.05]我也是一个科学家
[05:44.29]武博士
[05:45.43]我能做的不只是录像我们的工作
[05:47.57]来让你和你的大学对手争个输赢
[05:49.63]这次不行
[05:50.59]艾丽森
[05:51.53]我正在创新
[05:53.01]啊 好吧
[05:54.69]不过我得先去给苍龙换个大一点的鱼缸
[05:57.59]现在这个已经快装不下他了
[06:02.24]哼 准备录像
[06:03.88]他对我的才能一无所知
[06:08.32]这应该是你掉的吧
[06:09.78]啊
[06:11.06]谢谢你 丹尼 啊
[06:12.52]不用客气
[06:13.38]我很少看到一些不待在实验室里的科学家
[06:16.26]你不是应该在那里做一些发明创造吗
[06:19.14]本来是该这样的
[06:20.60]但是我觉得吴博士不想接受我的任何想法
[06:24.60]嗯
[06:26.16]那他一点都没有他吹嘘出来的那么聪明
[06:33.00]知道吗
[06:34.04]你完全不需要让他对你
[06:39.10]呃
[06:40.14]抱歉
[06:40.42]我先失陪一小会
[06:42.62]呃 没问题
[06:45.23]静基
[06:45.99]你找到宝藏了吗
[06:47.03]啊 没呢 老兄
[06:48.29]让你找一大箱大菠如金币
[06:50.01]有这么困难吗
[06:51.35]没有地图的第三部分
[06:52.91]我没法找到宝藏
[06:54.75]这可能是我从寻找羽蛇神的巨型耳垂以来
[06:58.03]做的最浪费时间的无用功劳
[07:03.14]你这是在哪儿
[07:04.30]新的藏身之处
[07:06.78]这里以前是监控室
[07:07.98]不过被我打扫了一番
[07:09.30]你觉得怎么样
[07:10.06]还不错
[07:11.36]听着
[07:12.12]如果你想找到金子
[07:13.80]就凭这张残缺
[07:14.94]我不听任何借口
[07:16.32]性机
[07:17.06]我雇佣你
[07:18.00]就是因为你是这儿最卑鄙
[07:19.84]最阴暗
[07:20.52]最便宜的寻宝猎手
[07:22.44]有了宝藏
[07:23.02]我就能为蜥蜴乐园创造属于自己的恐龙
[07:26.24]蜥蜴乐园将成为侏罗纪公园的竞争对手
[07:28.84]并且挤掉它
[07:30.10]我的叔叔丹尼斯曾经跟着约翰
[07:31.88]哈魔顿干活
[07:32.74]却死的毫无价值
[07:34.18]我要报仇啊
[07:38.06]蜥蜴公园
[07:39.12]这只是个代号
[07:40.42]真正的名字还在商雀中
[07:42.52]一定要找到宝藏
[07:49.98]好了
[07:50.72]终于搞定那辆破旗斧了
[07:53.24]接着训练吧
[07:56.41]嘿
[07:56.89]不准侧面攻击
[07:59.43]我是指挥员
[08:00.33]不是午餐
[08:03.13]谢谢配合
[08:04.25]干的不错
[08:04.93]孩子们 好了
[08:05.97]今天的训练是跳跃
[08:07.89]小雷
[08:08.25]你做个示范
[08:09.35]跳
[08:10.39]很好 孩子 好了
[08:12.37]该你们了 跳
[08:14.86]小兰 查理 带他
[08:16.14]艾哥 艾哥
[08:17.74]看这边
[08:18.86]嘿 看着这边 哇
[08:21.12]他们可真乖乖听你的话呢
[08:22.98]格雷迪 哼
[08:24.83]他们只是分神了
[08:26.29]动物有时能察觉到人类察觉不到的事
[08:28.77]比如地震或是风暴
[08:30.37]啊
[08:30.71]他们才不是分神了
[08:32.11]他们是懒
[08:33.05]而且蠢的难以置信
[08:34.63]你只有大喊
[08:35.47]他们才会听你的
[08:37.03]看看本大师的厉害
[08:38.53]呃 维克
[08:39.47]我可不会那么做
[08:40.55]你当然不敢
[08:41.91]哼 嘿
[08:43.31]你叫什么名字
[08:44.57]跳
[08:46.71]对不起
[08:47.79]下不起起
[08:50.53]等等 部落 部落
[08:51.63]戴尔塔 艾可
[08:52.99]艾可退下
[08:54.55]查理
[08:57.39]嗯
[08:58.09]今天他们有点过于活泼了
[09:00.05]为了去趟指挥中心
[09:01.53]也许气象监测器能告诉我
[09:03.21]他们为何如此紧张
[09:05.01]等你回来的时候
[09:05.97]我就能让这些愚蠢的大壁虎们
[09:08.05]嗯
[09:10.69]好吧
[09:11.23]我跟你一起
[09:12.78]你来
[09:17.65]什么监测器根本没开
[09:20.33]大家都去哪儿了
[09:21.53]今天是国际指挥中心工人日
[09:23.65]马斯拉尼给大家放假了
[09:25.27]嗯 好吧
[09:26.67]这节日根本就不存在
[09:28.51]真的有的
[09:29.43]他什么时候才能学会
[09:30.67]不要轻信所有人的话
[09:34.91]真的
[09:35.29]假不到一个插头工
[09:36.53]整间屋子的店
[09:37.89]小岛附近看起来风平浪静
[09:42.43]除了那个巨大的风暴
[09:44.69]克莱尔
[09:45.47]快回话
[09:46.37]克莱尔
[09:48.11]快回话 回话
[09:49.21]要来了
[09:49.63]想干嘛的
[09:52.19]特斯拉
[09:52.63]你显示器你好了
[09:53.87]羡慕请你亮
[10:11.33]先生
[10:17.13]话说回来
[10:17.95]风暴又是个什么东西
[10:23.39]欧
[10:24.07]你听得到吗
[10:26.58]看样子无线电已经失效了
[10:28.54]可我们手上没有车辆装配手册
[10:30.98]我一定能搞定
[10:32.76]想办法解决问题
[10:34.38]吉普看样子还能发动
[10:36.06]我们只要换个轮胎就行了
[10:38.10]呃
[10:38.54]我们不是已经用了备胎了吗
[10:41.62]是的是的
[10:43.52]已经换了
[10:46.97]好吧
[10:47.87]得找个地方躲雨了
[10:49.57]洞穴或是中空的大树干
[10:52.87]这事交给我
[10:54.01]我的方向感可从来没有出过差错
[10:56.87]我身体里的指南针告诉我
[10:58.67]躲雨的地方应该在那个方向
[11:01.79]哎 不对
[11:02.69]他应该是那个方向
[11:03.49]马斯拉尼先生
[11:04.89]这种情况下
[11:05.69]我们不是应该
[11:12.11]克莱尔
[11:13.71]我好像听到了他的声音
[11:15.05]还有撞击声
[11:16.29]我得去找他们
[11:17.57]先等一等
[11:18.41]恐龙男孩
[11:19.35]很显然
[11:19.99]这涉及到安全问题
[11:21.59]这方面我是专业的
[11:23.09]可你只是个训动物的
[11:25.61]真是受不了这家伙
[11:27.43]第一安保小队到指挥中心集合
[11:29.37]完毕
[11:35.39]我的天呐
[11:37.03]好了 各位
[11:38.17]我们现在有个失踪案件
[11:40.05]是时候上场了
[11:41.37]开始经典的网格搜索
[11:43.49]耶
[11:44.92]从EA区开始
[11:46.28]也就是渡口那儿
[11:47.92]什么 不
[11:49.20]塞蒙和克莱尔根本没去渡口
[11:51.50]欧文 欧文
[11:52.54]我们不能从中间隔开始搜索啊
[11:58.98]这是外行
[12:00.16]好了
[12:00.86]e安保小队前往EA区
[12:23.55]哎 好吧
[12:25.33]你们找个躲雨的地方好吗
[12:27.37]等我找到克莱尔他们就来找你们
[12:30.25]维克
[12:31.43]你还没说完毕
[12:34.73]完毕
[12:43.31]那不是
[12:44.45]马斯拉尼先生
[12:45.75]没想到您真的找到躲雨的地方了
[12:48.77]啊
[12:48.95]我真想抱抱您的指南针
[12:52.25]你这些都说明了
[12:55.35]这附近有野生地鼠出没
[13:00.52]这个拖车看起来已经在这里很多年了
[13:12.80]我不知道这是谁的拖车
[13:14.58]但是这些人一定不喜欢约翰哈蒙德
[13:17.74]没错
[13:18.40]不过他们倒是很会收集纪念品
[13:20.84]外面好像有台发电机
[13:22.68]我来试试看能不能发电
[13:24.68]要是这有无线电的话
[13:26.12]我们就能够求救了
[13:28.19]这里有些侏罗纪公园纪念物
[13:30.31]看起来年头比建园的时间还要老
[13:34.89]哦
[13:35.99]这是一个老式电影盒
[13:39.67]啊
[13:40.25]收不到无线电
[13:41.47]好吧
[13:42.51]马斯拉尼先生
[13:43.53]我得去地势高点的地方看能不能收到信号
[13:48.89]当然了
[13:49.79]我得在如此猛烈的风暴中翻过几座大山
[13:55.81]这么做可能会很危险
[13:57.75]但是为了解决问题
[13:59.27]而且我奉行我能行精神
[14:01.01]我就得做
[14:19.74]耶
[14:22.31]你会做到的
[14:23.11]克莱尔
[14:24.07]你一定可以做到的
[14:26.61]你绝对能救出老板
[14:28.97]然后升职加薪
[14:30.31]还能让你的老板感激你一辈子
[14:32.81]就是这样啊
[14:37.11]我能行
[14:39.13]行 刀哥
[14:54.12]有人知道该怎么回公园吗
[14:59.47]好吧
[15:00.29]虽然我不想这么说
[15:01.55]但是为了生存
[15:02.87]我们只能吃掉彼此了
[15:05.77]拜托 坚强点
[15:07.15]恐龙每天都会吃掉同类
[15:09.37]我们都是食肉动物
[15:11.31]我希望你们都带了应急调料包
[15:16.59]我真希望我们还能有别的办法
[15:26.34]啊
[15:27.52]躲开
[15:30.02]躲开
[15:41.58]克莱尔
[15:42.48]你看起来好极了
[15:47.34]是啊 当然了
[15:49.32]不管怎样
[15:50.30]多谢你冒着雨来找我们三门平安无事的躲在下面的拖车里
[15:56.32]呃
[15:56.92]我们最好赶紧去救他
[15:58.62]不然等下闪电或者其他可怕的
[16:07.76]不知道我这是要坐在哪位侏罗纪公园早期的伟大人物曾坐过的椅子上看他制作过的录像带呢
[16:15.34]也许是一位有远见的人
[16:17.00]比如约翰
[16:17.56]哈蒙德
[16:18.40]还是班杰明
[16:19.20]洛克伍德
[16:22.15]没错
[16:22.85]我是丹尼斯
[16:23.57]纳德利 谁
[16:25.05]这是录像带
[16:25.91]并不知道多少号
[16:27.07]无所谓了
[16:27.89]因为我依旧没找到宝藏地图的第三部分
[16:30.77]为了找到它
[16:31.77]我已经在拖车附近挖了五十多个洞了
[16:34.19]真无聊
[16:36.46]是你要把地图撕成三份的
[16:38.28]不是吗
[16:39.26]因为你不想让别人得到地图
[16:41.16]从而找到没胡子船长的宝藏
[16:43.71]啊
[16:44.23]没胡子船长
[16:45.25]而你做了什么
[16:46.57]你居然把画有宝藏地点的那部分弄丢了
[16:49.61]这全都是约翰哈蒙德的错
[16:51.99]要是他给我的工资配得上我的能力
[16:54.21]我就不用再每天午休时特意跑到这个地方来找地图了
[16:57.87]但我一无所获
[16:59.57]除了腰酸背痛和突然搭增的食鱼
[17:02.49]看在圣梅尔文鸭嘴背的份上
[17:05.15]地图的第三部分就在那儿
[17:07.07]他把地图揉到汉堡包装纸里了
[17:09.57]但他却不知道
[17:11.33]我必须想办法到拖车里去
[17:19.00]哦
[17:20.02]休想逃跑
[17:21.00]你这个小淘气鬼
[17:22.02]没射中
[17:23.48]呃
[17:23.62]这是动物们在逃窜
[17:40.00]嗯 我就知道
[17:43.04]等一下
[17:43.90]真的是动物们在逃窜
[17:45.27]嗯
[17:57.27]喂
[18:03.15]站在外面干什么
[18:04.85]好像是动物在逃窜
[18:12.87]斯拉 赶赶紧
[18:21.97]克莱尔
[18:22.51]那有泥石流
[18:23.39]你想干什么
[18:24.73]解决问题
[18:37.93]泥石流
[18:38.41]一起下去
[18:41.71]好主意 小雷
[18:42.75]我们把拖车一起拖走
[18:46.09]克莱尔
[18:46.83]抓住他
[18:50.29]关注我吧
[18:53.65]啊耶花
[19:09.52]你刚刚那招真厉害
[19:11.56]你开车的技术也很厉害
[19:13.14]能
[19:15.60]你能在我们撞上之前停下吗
[19:18.24]不能
[19:41.08]哼
[19:42.00]这个地方看起来值得开发一下
[19:44.44]有人买了吗
[19:45.54]我会去查查看
[19:47.46]你做到了
[19:48.56]你居然真的解决了所有的问题
[19:51.56]我都做到了对吧
[19:53.50]我之前太小看你了
[19:56.71]好吧 你活该
[19:58.33]谁让你小看我
[19:59.89]那就下不为例
[20:01.19]绝对不会
[20:02.17]我向你保证
[20:08.15]克莱尔
[20:09.01]你做的一切真是太棒了
[20:10.95]你的我能行和解决问题的精神真的非常管用
[20:14.95]而我们的侏罗纪公园的运营
[20:16.65]现在正好需要一样东西
[20:18.57]他就是一位新上任的公园运营经理
[20:21.69]不对
[20:22.25]是一项运动
[20:23.67]泥石流滑行有这项运动的风险实在是过于巨大
[20:28.19]我直接任命你为泥石流滑行的唯一负责人
[20:31.37]恭喜你喽
[20:32.71]啊 我很期待
[20:47.73]辛吉
[20:48.45]你有没有找到那份宝藏
[20:51.61]如果我找到地图第三部分的下落了
[20:55.43]在拿到吗
[20:56.83]到地图
[21:11.59]风暴过去了
[21:15.09]现在已经不需要应急调味包了
[21:17.29]我们成功了
[21:18.49]我们活下来了
[21:19.51]活下来了
[21:28.85]the
[21:55.67]差不多